Las aventuras del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha ya se pueden leer completas en hindi, tras diez años de intenso trabajo de la académica india Vibha Maurya para hacer la obra universal de Miguel de Cervantes “lo más cercana posible” a los hablantes del cuarto idioma del mundo.

 

La académica y catedrática de Filología Hispánica de la Universidad de Delhi (India), Vidha Maurya, traductora al indi de "El Quijote". EFE/Archivo
La académica y catedrática de Filología Hispánica de la Universidad de Delhi (India), Vidha Maurya, traductora al indi de “El Quijote”. EFE/Archivo

“Mancha ki ek jagah mein…” empieza “El Quijote” en hindi, cuya primera parte tradujo Maurya en 2005 y una década después ha concluido la segunda, explicó a Efe la catedrática durante su presentación hoy en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi.

Fuente y fotografía: Efe/ Nueva Delhi